Letras

Este espaço é reservado especialmente para a publicação de letras de música em esperanto. Aqui você poderá conhecer todo tipo de canção escrita originalmente em esperanto ou adaptada, com traduções livres para o português,  informações sobre álbuns onde já apareceram, compositores e intérpretes e, se disponível, imagens, vídeos, links para download, links para compra e outras informações associadas, como resenhas, críticas e comentários.

Para facilitar a busca por letras específicas, cada letra é marcada com etiquetas para artista/grupo, compositor, álbum ou outro identificador que possa ser útil.  Boa diversão!

Vivo-riske (Arriscando a vida)

Escrito por em Nov 17, 2012 em Blog, Letras | Comments Off on Vivo-riske (Arriscando a vida)

Vivo-riske (Arriscando a vida)

Vivo-riske (Arriscando a vida) – Kore – Kia viv’ Vivo-riske (“Arriscando a vida”) é uma das faixas do álbum Kia viv’ (“Que vida”), primeiro CD da banda francesa Kore, na época deste álbum formada por Kris Spitzer (voz), Luk Baudet (guitarra) e Erik Mouton (piano). O texto, escrito originalmente em francês por Kris Spitzer, foi adaptado ao esperanto por Roel Havemann, responsável por muitas outras letras de Kore e de outros artistas esperantistas. A melodia é de autoria dos três...

leia mais

Mia vojo (Meu caminho)

Escrito por em Sep 2, 2012 em Blog, Letras | Comments Off on Mia vojo (Meu caminho)

Mia vojo (Meu caminho)

Mia vojo (Meu caminho) – Merlin Esperante – Por la Mondo Mia vojo (“Meu caminho”) é uma das faixas do álbum Por la mondo (“Para o mundo”), primeiro CD da banda brasileira Merlin, neste álbum sob o nome “Merlin Esperante” (Merlin em esperanto). Composta e interpretada por Markone Froes, vocalista e um dos guitarristas da banda, a música fala sobre o caminho que trilhamos em nossas vidas. Como todas as composições de Merlin, a letra é profunda e inspiradora, especialmente quando...

leia mais

Pasio en katen’ (Paixão acorrentada)

Escrito por em Aug 18, 2012 em Blog, Letras | Comments Off on Pasio en katen’ (Paixão acorrentada)

Pasio en katen’ (Paixão acorrentada)

Pasio en katen’ (Paixão acorrentada) – Supernova – Supernova O Supernova é um grupo de rock iniciado como um simples projeto musical pelo DJ brasileiro Roger Borges. Em 2006, para a alegria dos roqueiros “verdes”, isto é, falantes do esperanto, a banda consagrou a música esperantista com um álbum homônimo, representando variados estilos de rock, e Pasio en katen’ (literalmente “Paixão em corrente”, ou “Paixão acorrentada”) é a primeira de suas 13 faixas. Combinando sintetizadores...

leia mais

Liza pentras bildojn (Liza pinta quadros)

Escrito por em Dec 6, 2011 em Blog, Letras | 1 comentário

Liza pentras bildojn (Liza pinta quadros)

Liza pentras bildojn (Liza pinta quadros) – Persone – …se estas ne “Liza pentras bildojn”, da banda de rock sueca Persone, é a primeira faixa do álbum “…sed estas ne” (“…mas não é”, em português), o terceiro do grupo, que trouxe à realidade um total de cinco álbuns totalmente em esperanto, para a felicidade do cenário musical deste idioma. A música, assim como todas as outras da banda (59!), foi escrita originalmente em esperanto, com textos poéticos e arranjos de autoria...

leia mais

Ĉu vi volas danci? (Quer dançar?)

Escrito por em Dec 4, 2011 em Blog, Letras | Comments Off on Ĉu vi volas danci? (Quer dançar?)

Ĉu vi volas danci? (Quer dançar?)

Ĉu vi volas danci? (Quer dançar?) – JoMo – JoMo Friponas! “Do You Wanna Dance?” é uma das mais famosa composições de Bobby Freeman, músico afro-estadunidense, concebida em 1958 (originalmente, como “Do You Want To Dance?”). A versão de 1965 dos Beach Boys a deixou ainda mais famosa, juntamente com a de Bette Midler, de 1972. Dentre muitos outro nomes de peso, como John Lenon e The Mamas & The Papas, também os Ramones a apresentaram em Rocket to Russia e It’s Alive. Em esperanto, estas...

leia mais

Bela revo (Sonho belo)

Escrito por em Dec 2, 2011 em Blog, Letras | 2 comentários

Bela revo (Sonho belo)

Bela revo (Sonho belo) – Anjo Amika – Bela revo “Bela revo” (em português, “sonho belo”) é a canção que dá nome ao álbum de Anjo Amika, cantora húngara de diversos estilos, em especial o world music moderno e canções de fundo religioso. Esta canção é, na verdade, a versão em esperanto da italiana “Bellamore”, de Francesco De Gregori. A adaptação, assinada por Giorgio Silfer, é bastante fiel, com versos e ideias semelhantes, exceto no objeto principal: no original, De Gregori...

leia mais

La malnova balancilo (A gangorra velha)

Escrito por em Nov 25, 2011 em Blog, Letras | Comments Off on La malnova balancilo (A gangorra velha)

La malnova balancilo (A gangorra velha)

La malnova balancilo (A gangorra velha) – Kajto – Masko Nesta singela composição do álbum Masko (“Máscara”, em português), a banda holandesa Kajto (“Pipa”) descreve uma emocionante cena de encontro entre três crianças de diferentes classes sociais. Este fato, no entanto, é completamente ignorado por elas, que preferem entregar-se ao prazer de brincar numa simples gangorra. Em seus corações, a gangorra é um passeio de muitas idas e voltas entre a terra e o céu. Vale a pena conferir o texto...

leia mais